キャップ 蓋 英語
キャップを英語に訳すと。英訳。1〔帽子〕a cap2〔ペンのふた〕a cap;〔鉛筆のさや〕a point protector瓶のキャップa bottle cap ⇒ふた(蓋)万年筆のキャップをかぶせる[外す]cap [uncap] a pen3〔主任,責任者〕the chief, the head;〔指導者〕the leader;〔チームの主将〕the captain - 80万項目以上 … 英語の質問です。ペットボトルのフタのことを英語では何と呼ぶのでしょうか?日本語と同じのように、capでしょうか?フタという意味のあるlidはどういう時に使いますか?topという単語も使います … 「キャップ」は英語で「cap」と言います。帽子のキャップも同じ綴りと発音です。 キャップをちゃんと締めてください。 Close the cap properly please. 「蓋」は英語でどう表現する?【単語】a cover...【例文】It has a lid on...【その他の表現】a lid... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 集めたペットボトルキャップは、ワクチンに換えて途上国の子どもたちへ届けます。 ペットボトルキャップを提供する予定の回収業者へ連絡して、1kgあたりの寄付額や回集条件などをご確認のうえ、ご参 … ボトルキャップを英語で訳すと Bottle capボトルキャップとは文字通り瓶の蓋である。 - 約1152万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 「キャップ」と「ふた(フタ)」の違いについて キャップとふた(フタ)の意味の違いを教えてください。 キャップはかぶせるもので、ふたはネジネジするイメージがあります。(間違っているかもしれません) ペットボトルのキャップも分別して。 … 皿や鍋、ペットボトルにふたをする場合、英語でどのように表現したらよいでしょうか? 今回は「ふたをする」「ふたを閉じる」「ふたを閉める」の英語表現について、簡単にお伝えします。実際に使える …